PrePre8 Events: Difference between revisions

From Tomba! Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 20: Line 20:
|-
|-
|霧を吹き飛ばせ
|霧を吹き飛ばせ
|
|Blow Away the Fog
|
|
|-
|-
|カエル・・・にかえる
|カエル・・・にかえる
|
|Change... into a frog
|
|
|-
|-
|モトクロスコース
|モトクロスコース
|
|Motocross Course
|
|
|-
|-
|キミ、 だあれ?
|キミ、 だあれ?
|
|Who Are You?
|
|
|-
|-
|大きな水たまり?
|大きな水たまり?
|
|A Large Puddle?
|
|
|-
|-
|かくれ星のヤン
|かくれ星のヤン
|
|Yan of the Hidden Star
|
|
|-
|-
|オイラ泳げない
|オイラ泳げない
|
|I Can't Swim!
|
|
|-
|-
|コッカ卵の中身
|コッカ卵の中身
|
|The Inside of the Kokka Egg
|
|
|-
|-
|100年老人の話
|100年老人の話
|
|The Story of the 100 Year Old Man
|
|
|-
|-
|100年老人の仲間
|100年老人の仲間
|
|The Friends of the 100 Year Old Man
|
|
|-
|-
|ドァーフの長老
|ドァーフの長老
|
|The Dwarven Elder
|
|
|-
|-
|コトバを覚えよ!
|コトバを覚えよ!
|
|Let's Learn Words!
|
|
|-
|-
|まいごのドワーフ
|まいごのドワーフ
|
|The Lost Dwarf
|
|
|-
|-
|花のたね
|花のたね
|
|The Flower's Seeds
|
|
|-
|-
|AP・ゲート
|AP・ゲート
|
|AP Gate
|
|
|-
|-
|ドワーフの教え
|ドワーフの教え
|
|Teachings of the Dwarves
|
|
|-
|-
|ドワーフの助け
|ドワーフの助け
|
|Saving the Dwarves
|
|
|-
|-
|5つ箱の忘れもの
|5つ箱の忘れもの
|
|Five Forgotten Things
|
|
|-
|-
|消えた長老
|消えた長老
|
|The Disappeared Elder
|
|
|-
|-
|地下ウロの大ドロボウ
|地下ウロの大ドロボウ
|
|The Great Underground Uro Thief
|
|
|-
|-
|のぞいてごらん?!
|のぞいてごらん?!
|
|Look and See
|
|
|-
|-
|バロンは友だち
|バロンは友だち
|
|Baron is a Friend
|
|
|-
|-
|これ、な~んだ?
|これ、な~んだ?
|
|What is This
|
|
|-
|-
|やしきの宝物
|やしきの宝物
|
|Mansion's Treasure
|
|
|-
|-
|5つの箱のガキ
|5つの箱のガキ
|
|The Kid of Five Boxes
|
|
|-
|-
|動かない恵みコゾウ
|動かない恵みコゾウ
|
|Unmoving Blessed Priest
|
|
|-
|-
|大脱出
|大脱出
|
|A Great Invention
|
|
|-
|-
|嵐の山の怪
|嵐の山の怪
|
|Stormy Mountain's Mystery
|
|
|-
|-
|大トリの山
|大トリの山
|
|Large Bird Mountain
|
|
|-
|-
|コロガルゾォ~
|コロガルゾォ~
|
|Let's Roll!
|
|
|-
|-
|光の落ちるところ
|光の落ちるところ
|
|Where the Light falls
|
|
|-
|-
|いよっ!穴ほり名人!
|いよっ!穴ほり名人!
|
|Yo! Hole Digging Master!
|
|
|-
|-
|またコロガルゾォ~
|またコロガルゾォ~
|
|Let's Roll Again!
|
|
|-
|-
|空の主
|空の主
|
|Lord of the Sky
|
|
|-
|-
|そこ、どいて
|そこ、どいて
|
|Move Out of the Way
|
|
|-
|-
|怪物?勝てるかな?
|怪物?勝てるかな?
|
|Monsters? Can We Win?
|
|
|-
|-
|死神の実をつぶせ!
|死神の実をつぶせ!
|
|Crush the Reaper's Fruit!
|
|
|-
|-
|花をさかせよう!
|花をさかせよう!
|
|Make the Flowers Bloom!
|
|
|-
|-
|お涙ちょうだい
|お涙ちょうだい
|
|Give Us Your Tears
|
|
|-
|-
|笑いが止まらない
|笑いが止まらない
|
|The Laughter Won't Stop
|
|
|-
|-
|涙がとまらない
|涙がとまらない
|
|The Tears Won't Stop
|
|
|-
|-
|泣き笑いのドア
|泣き笑いのドア
|
|Laughing Door
|
|
|-
|-
|赤の占い師
|赤の占い師
|
|The Red Fortuneteller
|
|
|-
|-
|APスロットマシーン
|APスロットマシーン
|
|AP Slot Machine
|
|
|-
|-
|子ども?大人?
|子ども?大人?
|
|A Kid? An Adult?
|
|
|-
|-
Line 204: Line 204:
|-
|-
|ポイントのショー?
|ポイントのショー?
|
|A point show?
|
|
|-
|-
|大人の飲み物
|大人の飲み物
|
|A drink for Adults
|
|
|-
|-
|バッカスの村
|バッカスの村
|
|Bacchus Vilage
|
|
|-
|-
|大きなドアのむこう側
|大きなドアのむこう側
|
|The Other Side of the Big Door
|
|
|-
|-
|赤ちゃんのブリッジ?
|赤ちゃんのブリッジ?
|
|A Baby's Bridge?
|
|
|-
|-
|魔ブタをさがせ!
|魔ブタをさがせ!
|
|Find the Evil Pigs!
|
|
|-
|-
|盗賊マンション
|盗賊マンション
|
|Thief's Mansion
|
|
|-
|-
|あやしいトビラ
|あやしいトビラ
|
|Suspicious Gate
|
|
|-
|-
|大きなカギの絵
|大きなカギの絵
|
|Painting of a Big Key
|
|
|-
|-
Line 244: Line 244:
|-
|-
|かくれた力
|かくれた力
|
|Hidden Power
|
|
|-
|-
|長老のたのみだと?
|長老のたのみだと?
|
|The elder's request?
|
|
|-
|-
|コトバをおぼえ!II
|コトバをおぼえ!II
|
|Let's Learn Words! II
|
|
|-
|-
|マサカリ族の密林
|マサカリ族の密林
|
|Jungle of the Masakari Tribe
|
|
|-
|-
|物知りの木は知っている
|物知りの木は知っている
|
|I Know the Knowledgeable tree
|
|
|-
|-
|ポンプ岩のナゾ
|ポンプ岩のナゾ
|
|The Mystery of Pump Rock
|
|
|-
|-
|あばれちゃう!?
|あばれちゃう!?
|
|I'll Go Wild!?
|
|
|-
|-
|ナミダのビンちょうだい
|ナミダのビンちょうだい
|
|Give Me the Tear Bin
|
|
|-
|-
|盗れた島の絵本
|盗れた島の絵本
|
|The Stolen Picture Book of the Island
|
|
|-
|-
|解読?らくがき島
|解読?らくがき島
|
|Explained? Grafiti Island
|
|
|-
|-
|島のひみつその1
|島のひみつその1
|
|Secret of the Island 1
|
|
|-
|-
|島のひみつその2
|島のひみつその2
|
|Secret of the Island 2
|
|
|-
|-
|島のひみつその3
|島のひみつその3
|
|Secret of the Island 3
|
|
|-
|-
|島のひみつその4
|島のひみつその4
|
|Secret of the Island 4
|
|
|-
|-
|島のひみつその5
|島のひみつその5
|
|Secret of the Island 5
|
|
|-
|-
|大停電
|大停電
|
|Big Blackout
|
|
|-
|-
|電気を捕まえろ!
|電気を捕まえろ!
|
|Catch the Electricity!
|
|
|-
|-
|事件発生,犯人を探せ!
|事件発生,犯人を探せ!
|
|An Incident! Find the Culprit!
|
|
|-
|-
|黒い水の不思議
|黒い水の不思議
|
|Mystery of the Black Water
|
|
|-
|-
|文明のキカイ
|文明のキカイ
|
|The Civilization Machine
|
|
|-
|-
|進め!きかんしゃ
|進め!きかんしゃ
|
|Onward! Locomotive!
|
|
|-
|-
|森の地下にはなにがある?
|森の地下にはなにがある?
|
|What's Under the Forest?
|
|
|-
|-
|花の森
|花の森
|
|Flower Forest
|
|
|-
|-
|かんだら暴れちゃうゾ
|かんだら暴れちゃうゾ
|
|If You Bite Me I'll Go Wild!
|
|
|-
|-
|おなかペコペコ?
|おなかペコペコ?
|
|Hungry?
|
|
|-
|-
|お城の食事会
|お城の食事会
|
|Dinner at the Castle
|
|
|-
|-
|光がほしい
|光がほしい
|
|Wish for Light
|
|
|-
|-
|おひさまポカポカ
|おひさまポカポカ
|
|The Sun is Warm
|
|
|-
|-
|寒い!裸?
|寒い!裸?
|
|Cold! Naked?
|
|
|-
|-
|溶かす、溶ければ
|溶かす、溶ければ
|
|Melt it, if it Melts
|
|
|-
|-
|雪玉ゴロゴロその先は・・・
|雪玉ゴロゴロその先は・・・
|
|Where the Snowball Rolls
|
|
|-
|-
|緑の占い師
|緑の占い師
|
|The Green Fortuneteller
|
|
|-
|-
|かくれた力その2
|かくれた力その2
|
|Hidden Power Part 2
|
|
|-
|-
|ブタの町
|ブタの町
|
|The Pig's Village
|
|
|-
|-
|白いケムリの家
|白いケムリの家
|
|The House with White Smoke
|
|
|-
|-
|コトバをおぼえよう!III
|コトバをおぼえよう!III
|
|Let's Learn Words!!! III
|
|
|-
|-
|仲良くしよう
|仲良くしよう
|
|Let's Get along
|
|
|-
|-
|木人の村の大岩
|木人の村の大岩
|
|The Great Boulder in the Village of the Tree People
|
|
|-
|-
|こわれた橋
|こわれた橋
|
|A Broken Bridge
|
|
|-
|-
|いま何時
|いま何時
|
|What Time is It
|
|
|-
|-
|こわれない歯車?
|こわれない歯車?
|
|The Unbreakable Gear?
|
|
|-
|-
|村落はどかだ!?
|村落はどかだ!?
|
|Where's the Village!?
|
|
|-
|-
|大きなガキ穴
|大きなガキ穴
|
|A Big Keyhole
|
|
|-
|-
|どうやって取るの?
|どうやって取るの?
|
|How Are We Going to Take It?
|
|
|-
|-
|さびたトビラをこわせ!
|さびたトビラをこわせ!
|
|Break the Rusted Door!
|
|
|-
|-
|動かない鉄の人形
|動かない鉄の人形
|
|The Unmoving Iron Doll
|
|
|-
|-
|エサ燃料って何?
|エサ燃料って何?
|
|What is Food Fuel?
|
|
|-
|-
|あぶない届け物
|あぶない届け物
|
|A Dangerous Delivery
|
|
|-
|-
|森の案内人
|森の案内人
|
|The Forest Guide
|
|
|-
|-
|うまい果実、まずい果実
|うまい果実、まずい果実
|
|Delicious Fruit, Disgusting Fruit
|
|
|-
|-
|挑戦!勇気の大樹
|挑戦!勇気の大樹
|
|Challenge! The Great Tree of Courage!
|
|
|-
|-
|ブタの町のブタメガネ
|ブタの町のブタメガネ
|
|The Pig Glasses in the Pig Village
|
|
|-
|-
|王の本性
|王の本性
|
|The Nature of a King
|
|
|-
|-
|始まりの村
|始まりの村
|
|The Village of Beginings
|
|
|-
|-
Line 464: Line 464:
|-
|-
|バロンの力
|バロンの力
|
|The Power of Baron
|
|
|-
|-
|魔女の探し物
|魔女の探し物
|
|What the Witch was Searching For
|
|
|-
|-
|花よりダンゴ
|花よりダンゴ
|
|Boys Over Flowers
|
|
|-
|-
|道具が強くなる!?
|道具が強くなる!?
|
|The Tools Get Stronger!?
|
|
|-
|-
|トンネルはどこだ
|トンネルはどこだ
|
|Where's the Tunnel?
|
|
|-
|-
|大きなみずたまりを渡れ
|大きなみずたまりを渡れ
|
|Crossing a Big Puddle
|
|
|-
|-
|おいしい?万能魚
|おいしい?万能魚
|
|Delicious? Almight Fish
|
|
|-
|-
|トビウオ アクロバット
|トビウオ アクロバット
|
|Flying Fish Acrobatics
|
|
|-
|-
|歌を忘れた人魚
|歌を忘れた人魚
|
|The Mermaid Who Forgot a Song
|
|
|-
|-
|海賊の宝物
|海賊の宝物
|
|The Pirates Treasure
|
|
|-
|-
|水に沈んだ村
|水に沈んだ村
|
|The Sunken Village
|
|
|-
|-
|いにしえの村
|いにしえの村
|
|The Ancient Village
|
|
|-
|-
|水門をあけろ!
|水門をあけろ!
|
|Open the Floodgate!
|
|
|-
|-
Line 520: Line 520:
|-
|-
|体力を上げましょう
|体力を上げましょう
|
|Let's Raise Our Stamina
|
|
|-
|-
|青の占い師
|青の占い師
|
|The Blue Fortuneteller
|
|
|-
|-
|風になりたい
|風になりたい
|
|I Want to be the Wind
|
|
|-
|-
|危ない!落ちたら死ぬぞ
|危ない!落ちたら死ぬぞ
|
|Watch Out! You'll Die if You Fall
|
|
|-
|-
|ほこらの中に何がある
|ほこらの中に何がある
|
|What's Inside The Shrine
|
|
|-
|-
|世紀の大発明
|世紀の大発明
|
|Invention of the Century
|
|
|-
|-
|銅色のメダルがほしい
|銅色のメダルがほしい
|
|I Want a Bronze Medal
|
|
|-
|-
|銀色のメダルがほしい
|銀色のメダルがほしい
|
|I Want a Silver Medal
|
|
|-
|-
|金色のメダルがほしい
|金色のメダルがほしい
|
|I Want a Gold Medal
|
|
|-
|-
|おもいは地、かるいは天
|おもいは地、かるいは天
|
|Heavy is the Land, Light is the Sky
|
|
|-
|-
|雪の中身
|雪の中身
|
|Inside the Snow
|
|
|-
|-
|からくり?サァたいへん
|からくり?サァたいへん
|
|Karakuri? Sounds Rough
|
|
|-
|-
|からくり砦の3姉妹
|からくり砦の3姉妹
|
|The Three Sisters of the Karakuri Fort
|
|
|-
|-
|3姉妹への手紙
|3姉妹への手紙
|
|Letters of the Three Sisters
|
|
|-
|-
|雪がふったら
|雪がふったら
|
|When it Snows
|
|
|-
|-
|毒毒どうくつのナゾ
|毒毒どうくつのナゾ
|
|Mystery of the Poisonous Cave
|
|
|-
|-
|水晶のどうくつ
|水晶のどうくつ
|
|The Crystal Cave
|
|
|-
|-
Line 592: Line 592:
|-
|-
|うまった道を行く
|うまった道を行く
|
|Along the Filled Path
|
|
|-
|-
|黒の占い師
|黒の占い師
|
|The Black Fortuneteller
|
|
|-
|-
|水を止めなきゃ!
|水を止めなきゃ!
|
|Gotta Stop the Water!
|
|
|-
|-
|塔のもりびと
|塔のもりびと
|
|The Tower's Guardian
|
|
|-
|-
|海を渡る方法
|海を渡る方法
|
|A Method to Cross the Sea
|
|
|-
|-
|イカダを作ろう!
|イカダを作ろう!
|
|Let's Build a Raft!
|
|
|-
|-
|光と影
|光と影
|
|Light and Shadow
|
|
|-
|-
|光る石を探せ
|光る石を探せ
|
|Search for the Shining Rock
|
|
|-
|-
|水の下にはあなにがある?
|水の下にはあなにがある?
|
|What's Under the sea?
|
|
|-
|-
|魔力のみなもと?
|魔力のみなもと?
|
|The Source of Magical Power?
|
|
|-
|-
|海底通路の行き先
|海底通路の行き先
|
|At The End of the Underwater Passage
|
|
|-
|-
|魔力のみなもと?
|魔力のみなもと?
|
|The Source of Magical Power?
|
|
|-
|-
|友達10人
|友達10人
|
|10 Friends
|
|
|-
|-
|金色のカイロウ
|金色のカイロウ
|
|A Golden Corridor
|
|
|-
|-
|悪いヤツは誰だ?
|悪いヤツは誰だ?
|
|Whose the Bad Guy?
|
|
|-
|-
|本当の魔ブタ
|本当の魔ブタ
|
|The Real Evil Pig
|
|
|-
|-
|夢?幻?黄金郷を探せ
|夢?幻?黄金郷を探せ
|
|A Dream? A Hallucination? Find the Golden City
|
|
|-
|-
|らくがき床のナゾ
|らくがき床のナゾ
|
|Mystery of the Scribbled Floor
|
|
|-
|-
|かくれた人口
|かくれた人口
|
|Hidden Entrance
|
|
|-
|-
|ミリオンの塔
|ミリオンの塔
|
|Million's Tower
|
|
|-
|-
|「大団円1」
|「大団円1」
|
|Conclusion 1
|
|
|-
|-
|「大団円2」
|「大団円2」
|
|Conclusion 2
|
|
|-
|-
|「大団円3」
|「大団円3」
|
|Conclusion 3
|
|
|-
|-
|}
|}

Revision as of 23:47, 27 December 2020

Translated by Zaf in 2020

Japanese Name Translated Retail Equivalent
少年の旅立ち A Young Boy Sets Off
ジィちゃんの形見 Grandpa's Keepsake
100年老人との出会い A Meeting with the 100 Year Old Man
霧を吹き飛ばせ Blow Away the Fog
カエル・・・にかえる Change... into a frog
モトクロスコース Motocross Course
キミ、 だあれ? Who Are You?
大きな水たまり? A Large Puddle?
かくれ星のヤン Yan of the Hidden Star
オイラ泳げない I Can't Swim!
コッカ卵の中身 The Inside of the Kokka Egg
100年老人の話 The Story of the 100 Year Old Man
100年老人の仲間 The Friends of the 100 Year Old Man
ドァーフの長老 The Dwarven Elder
コトバを覚えよ! Let's Learn Words!
まいごのドワーフ The Lost Dwarf
花のたね The Flower's Seeds
AP・ゲート AP Gate
ドワーフの教え Teachings of the Dwarves
ドワーフの助け Saving the Dwarves
5つ箱の忘れもの Five Forgotten Things
消えた長老 The Disappeared Elder
地下ウロの大ドロボウ The Great Underground Uro Thief
のぞいてごらん?! Look and See
バロンは友だち Baron is a Friend
これ、な~んだ? What is This
やしきの宝物 Mansion's Treasure
5つの箱のガキ The Kid of Five Boxes
動かない恵みコゾウ Unmoving Blessed Priest
大脱出 A Great Invention
嵐の山の怪 Stormy Mountain's Mystery
大トリの山 Large Bird Mountain
コロガルゾォ~ Let's Roll!
光の落ちるところ Where the Light falls
いよっ!穴ほり名人! Yo! Hole Digging Master!
またコロガルゾォ~ Let's Roll Again!
空の主 Lord of the Sky
そこ、どいて Move Out of the Way
怪物?勝てるかな? Monsters? Can We Win?
死神の実をつぶせ! Crush the Reaper's Fruit!
花をさかせよう! Make the Flowers Bloom!
お涙ちょうだい Give Us Your Tears
笑いが止まらない The Laughter Won't Stop
涙がとまらない The Tears Won't Stop
泣き笑いのドア Laughing Door
赤の占い師 The Red Fortuneteller
APスロットマシーン AP Slot Machine
子ども?大人? A Kid? An Adult?
集まったら持っといで…
ポイントのショー? A point show?
大人の飲み物 A drink for Adults
バッカスの村 Bacchus Vilage
大きなドアのむこう側 The Other Side of the Big Door
赤ちゃんのブリッジ? A Baby's Bridge?
魔ブタをさがせ! Find the Evil Pigs!
盗賊マンション Thief's Mansion
あやしいトビラ Suspicious Gate
大きなカギの絵 Painting of a Big Key
10年老人
かくれた力 Hidden Power
長老のたのみだと? The elder's request?
コトバをおぼえ!II Let's Learn Words! II
マサカリ族の密林 Jungle of the Masakari Tribe
物知りの木は知っている I Know the Knowledgeable tree
ポンプ岩のナゾ The Mystery of Pump Rock
あばれちゃう!? I'll Go Wild!?
ナミダのビンちょうだい Give Me the Tear Bin
盗れた島の絵本 The Stolen Picture Book of the Island
解読?らくがき島 Explained? Grafiti Island
島のひみつその1 Secret of the Island 1
島のひみつその2 Secret of the Island 2
島のひみつその3 Secret of the Island 3
島のひみつその4 Secret of the Island 4
島のひみつその5 Secret of the Island 5
大停電 Big Blackout
電気を捕まえろ! Catch the Electricity!
事件発生,犯人を探せ! An Incident! Find the Culprit!
黒い水の不思議 Mystery of the Black Water
文明のキカイ The Civilization Machine
進め!きかんしゃ Onward! Locomotive!
森の地下にはなにがある? What's Under the Forest?
花の森 Flower Forest
かんだら暴れちゃうゾ If You Bite Me I'll Go Wild!
おなかペコペコ? Hungry?
お城の食事会 Dinner at the Castle
光がほしい Wish for Light
おひさまポカポカ The Sun is Warm
寒い!裸? Cold! Naked?
溶かす、溶ければ Melt it, if it Melts
雪玉ゴロゴロその先は・・・ Where the Snowball Rolls
緑の占い師 The Green Fortuneteller
かくれた力その2 Hidden Power Part 2
ブタの町 The Pig's Village
白いケムリの家 The House with White Smoke
コトバをおぼえよう!III Let's Learn Words!!! III
仲良くしよう Let's Get along
木人の村の大岩 The Great Boulder in the Village of the Tree People
こわれた橋 A Broken Bridge
いま何時 What Time is It
こわれない歯車? The Unbreakable Gear?
村落はどかだ!? Where's the Village!?
大きなガキ穴 A Big Keyhole
どうやって取るの? How Are We Going to Take It?
さびたトビラをこわせ! Break the Rusted Door!
動かない鉄の人形 The Unmoving Iron Doll
エサ燃料って何? What is Food Fuel?
あぶない届け物 A Dangerous Delivery
森の案内人 The Forest Guide
うまい果実、まずい果実 Delicious Fruit, Disgusting Fruit
挑戦!勇気の大樹 Challenge! The Great Tree of Courage!
ブタの町のブタメガネ The Pig Glasses in the Pig Village
王の本性 The Nature of a King
始まりの村 The Village of Beginings
固める、止まった時間に・・・
バロンの力 The Power of Baron
魔女の探し物 What the Witch was Searching For
花よりダンゴ Boys Over Flowers
道具が強くなる!? The Tools Get Stronger!?
トンネルはどこだ Where's the Tunnel?
大きなみずたまりを渡れ Crossing a Big Puddle
おいしい?万能魚 Delicious? Almight Fish
トビウオ アクロバット Flying Fish Acrobatics
歌を忘れた人魚 The Mermaid Who Forgot a Song
海賊の宝物 The Pirates Treasure
水に沈んだ村 The Sunken Village
いにしえの村 The Ancient Village
水門をあけろ! Open the Floodgate!
万年老人の数学玉
体力を上げましょう Let's Raise Our Stamina
青の占い師 The Blue Fortuneteller
風になりたい I Want to be the Wind
危ない!落ちたら死ぬぞ Watch Out! You'll Die if You Fall
ほこらの中に何がある What's Inside The Shrine
世紀の大発明 Invention of the Century
銅色のメダルがほしい I Want a Bronze Medal
銀色のメダルがほしい I Want a Silver Medal
金色のメダルがほしい I Want a Gold Medal
おもいは地、かるいは天 Heavy is the Land, Light is the Sky
雪の中身 Inside the Snow
からくり?サァたいへん Karakuri? Sounds Rough
からくり砦の3姉妹 The Three Sisters of the Karakuri Fort
3姉妹への手紙 Letters of the Three Sisters
雪がふったら When it Snows
毒毒どうくつのナゾ Mystery of the Poisonous Cave
水晶のどうくつ The Crystal Cave
億年老人の願い
うまった道を行く Along the Filled Path
黒の占い師 The Black Fortuneteller
水を止めなきゃ! Gotta Stop the Water!
塔のもりびと The Tower's Guardian
海を渡る方法 A Method to Cross the Sea
イカダを作ろう! Let's Build a Raft!
光と影 Light and Shadow
光る石を探せ Search for the Shining Rock
水の下にはあなにがある? What's Under the sea?
魔力のみなもと? The Source of Magical Power?
海底通路の行き先 At The End of the Underwater Passage
魔力のみなもと? The Source of Magical Power?
友達10人 10 Friends
金色のカイロウ A Golden Corridor
悪いヤツは誰だ? Whose the Bad Guy?
本当の魔ブタ The Real Evil Pig
夢?幻?黄金郷を探せ A Dream? A Hallucination? Find the Golden City
らくがき床のナゾ Mystery of the Scribbled Floor
かくれた人口 Hidden Entrance
ミリオンの塔 Million's Tower
「大団円1」 Conclusion 1
「大団円2」 Conclusion 2
「大団円3」 Conclusion 3