User:Dada78641/test: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary Tag: 2017 source edit |
No edit summary Tag: 2017 source edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Prefix | Prefix | ||
{{LyricsSong | | {{LyricsSong | {{LyricsLine | ja | 夜が明けたら一番早い汽車に乗るから | en | At the break of dawn, I'm taking the first train out}} | ||
{{LyricsLine | ja | 夜が明けたら一番早い汽車に乗る | en | At the break of dawn, I'm taking the first train out}} | {{LyricsLine | ja | 夜が明けたら一番早い汽車に乗る | en | At the break of dawn, I'm taking the first train out}} | ||
{{LyricsLine | ja | 夜が明けたら 夜が明けたら | en | At the break of dawn, at the break of dawn}} | {{LyricsLine | ja | 夜が明けたら 夜が明けたら | en | At the break of dawn, at the break of dawn}} |
Revision as of 14:41, 15 October 2021
Prefix
夜が明けたら一番早い汽車に乗るから | At the break of dawn, I'm taking the first train out |
夜が明けたら一番早い汽車に乗る | At the break of dawn, I'm taking the first train out |
夜が明けたら 夜が明けたら | At the break of dawn, at the break of dawn |
夜が明けたら一番早い汽車に乗るから | At the break of dawn, I'm taking the first train out |
切符を用意してちょうだい | Please have your ticket ready |
私のために一枚でいいからさ | Just one is fine for me |
今夜でこの街とはさよならね | Tonight I'm saying goodbye to this town |
わりといい街だったけどね | Not that it was such a bad town though |
Suffix